旖旎(Sophie)'s profile红了樱桃,绿了芭蕉的共享空间PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    October 28

    Someday when the hearts can fly

    Someday when the hearts can fly.......,
    someday when my eyes can see clearer,
    over the stormy sea, and the dark nights,

    Someday if my heat can fly,
    to your city of eternal spring,

    will I live forever?
    will my eyes be full of your beauty?
    will you still rememember me......then, when the hearts can fly.
     
     
    总有一天,当我的心能够飞翔——
    有一天,当我眼睛能看得更加清晰,
    越过风大浪急的海面,越过漆黑的夜晚。
    总有一天,如果我的心能够飞翔,
    到你永远春天的城市,
    假如我的生命能够永恒?
    假如我的眼中充满了你的美丽?
    假如你仍然记得我——那时候,我的心能够飞翔。
    October 20

    A smile

    A smile is qiute a funny thing.

    It wrinkles up your face.

    And when it's gone, you'll never find.

    It's secret hiding place.

    But far more wonderful it is.

    To see what smiles can do.

    You smile at one, he smiles at you.

    And so one smile makes two.
     
     
    一个微笑是如此有趣的事情

    它使皱纹出现在你脸上

    而当它离开时,你将再也找不到

    这是一个秘密隐藏的地方

    但是它有趣的多

    看看笑容可以做什么

    你对一个人微笑,他也会对你微笑

    所以一个微笑可以带来两个笑容...

    October 08

    Never lose hope.

    Never lose hope.
    Always have faith,
    It allows you to cope.
    Trying times will pass,
    As they always do.
    Just have patience,
    Your dreams will come true.
    So put on a smile,
    You'll live through your pain.
    Know it will pass,
    And strength you will gain

    永 不 放 弃 ,
    永 不 心 灰 意 冷 。
    永 存 信 念 ,
    它 会 使 你 应 付 自 如 。
    难 捱 的 时 光 终 将 过 去 ,
    一 如 既 往 。
    只 要 有 耐 心 ,
    梦 想 就 会 成 真 。
    露 出 微 笑 ,
    你 会 走 出 痛 苦 。
    相 信 苦 难 定 会 过 去 ,
    你 将 重 获 力 量 。
    September 30

    love

    Love is more than a word
    it says so much.
    When I see these four letters,
    I almost feel your touch.
    This is only happened since
    I fell in love with you.
    Why this word does this,
    I haven't got a clue.

    Love不单是一个字,
    它还代表了许多意涵,
    当我看到这四个字母的时候
    我几乎能感受到你内心的感动
    但是这只是发生在,
    我爱上你之后,
    为何这个字有如此的魔力,
    我也不清楚

    Thank you for comfotting me when I'm sad
    Loving me when I'm mad
    Picking me up when I'm down
    Thank you for being my friend and being around
    Teaching me the meaning of love
    Encouraging me when I need a shove
    But most of all thank you for
    Loving me for who I am.



    感谢你在伤心时安慰我,
    当我生气时感谢你护着我,
    当我沮丧时你拉拔我,
    感谢你作为我的朋友并且在我身旁,
    告诉我爱的意义是什么,
    当我需要动力时你鼓励我,
    但我最想感谢你的是,
    爱上像我这样的一个人。

    Sweetheart,
    My thoughts are deep into you
    From the moment that I wake up
    And to the whole day through
    Happy Valentine's Day



    亲爱的,
    我深深地想念着你,
    从我每天早上起来的那一刻起,
    每一分每一秒直到一天结束。
    情人节快乐!

    Thank you for standing behind me
    In all that I do
    I hope you're as happy with me
    As I am with you



    感谢你永远支持我,
    不论我作了些什麼,
    我希望你跟我在一起永远开心,
    就像我跟你在一起时那么地快乐。

    If I could save time in a bottle
    the first thing that i 'd like to do
    is to save every day until eternity passes away
    just to spend them with you
    if I could make days last forever
    if words could make wishes come true
    I'd save every day like a treasure and then
    again I would spend them with you



    如果我能把时间存入一个瓶子,
    我要作的第一件事就是,
    把每一天都存下来直到永恒,
    再和你一起慢慢度过。
    如果我能把时间化作永恒,
    如果我的愿望能一一成真,
    我会把每天都像宝贝一样存起来,
    再和你一起慢慢度过。

    To sweetheart or friend,
    words can mean much.
    Valentine heart to heart,
    conveys a loving touch.



    给我的爱人或是朋友,
    一句话可以代表许多意思,
    让我们传递著情人节的讯息,
    也传送出爱的感觉。



    You're always there for me
    When things tend to go wrong
    It's that faith you have in me
    That makes our love strong


    就算是我犯了错误也没关系,
    是你对我坚定的信心,
    让我们的爱更加茁壮。



    It's your loving and your caring
    And knowing that you're near
    That gentle touch you have
    Make my troubles disappear

    是你的爱意和呵护,
    知道你就在我的身边,
    还有你的温柔和体贴,
    让我所有的麻烦全都不见。

    A better love I couldn't ask for
    With your sweet and gently way
    And knowing that your love for me
    Grows more everyday



    我再也没法找到一个比你更好爱我的人,
    能比你更加温柔和体贴,
    我也深深地相信,
    你对我的爱一天比一天更深。

    We share so much together
    And you always pull me through
    Thank you for standing behind me
    In all that I do

    我们分享生命中的每一天,
    感谢你带领着我
    感谢你一直支持着我
    不论我做了些什么
    August 30

    Why the Roses Are So Pale

    Dearest, canst thou tell me why
    The rose should be so pale?
    And why the Azure violet
    Should wither in the vale?
    And why the lark should in the cloud
    So sorrowfully sing?
    And why from loveliest balsam-buds
    A scent of deach should spring?

    And why the sun upon the mead
    So chillingly should frown?
    And why the earth should,like a grave,
    Be moldering and brown?
    And why it is that I myself
    So languishing should be?
    And why it is, my heart of hearts,
    That thou forskest me?
                                                                              wrote by:Heinrich Heine
     
    最亲爱的人啊, 你能否告诉我
    玫瑰为何如此苍白?
    碧翠的紫罗兰
    为何会在山谷中凋萎?
    云中的雀啊
    为何唱得如此悲切?
    最可爱的香蕾
    为何会散发出死亡的气息?

    草地上的阳光
    为何会如此冷漠地皱折眉头?
    棕褐色的大地
    为何会像坟墓搬地腐朽?
    为何我
    日益憔悴?
    我最心爱的人啊
    为何你要抛弃我?
     
    August 28

    Only time

    1
    Who can say where the road goes,
    Where the day flows?
    Only time...

    And who can say if your love grows,
    As your heart chose?
    Only time...

    Who can say why your heart sighs,
    As your love flies?
    Only time...

    And who can say why your heart cries,
    When your love dies?
    Only time...

    Who can say when the roads meet,
    That love might be,
    In your heart.

    And who can say when the day sleeps,
    The moon still keeps on moving
    If the night keeps all your heart?
    Night keeps all your heart...

    Who can say if your love grows,
    As your heart chose?
    Only time...

    And who can say where the road goes,
    Where the day flows?
    Only time...

    Who knows?
    Only time...

    Who knows?
    Only time...
    August 25

    夜色微凉

      123
       不知有多少次,无眠的我,静静地,注视着这个黑夜。苍茫的夜色,带着一股微凉的气息,徜徉在我的周围。  

       虽然夜为无形,但我可以从这一片漆黑中觉出它的存在。我看不清夜的模样,只能感受到它的呼吸,它的抚摸……  

       推开当院的窗子,有一抹银辉,有万点星光。洒在我的脸上,冲进我的鼻里,是温柔的清梦。  

       月依旧挂在那个位置,却已不如昨日那么圆。在星与星之间的空隙,点缀着大片的浓黑。月是朗照,星也活泼,我却从这夜空之中看出了一点疲倦。  

       风是轻轻地吹着云,轻轻地吹着这个世界。桌上的烛火被风吹得微微摇曳,不知装饰了谁的美梦。我的眼睛适应了这黑暗,努力地,想要看清风的颜色。  

       远处的风景在夜色的笼罩下变得朦胧起来,也许有树叶在萧瑟地飘落,也许有花儿在悲伤地凋零,但我都看不到。手指间的烟飘渺出别样的绮丽,一丝一缕的,挥之不去,是忧郁的蓝,是老去的记忆。  

       远处的人家,仿佛也都安然入睡。有暗暗的灯光,在我稍近视的眼睛中渐渐形成一个个模糊的光晕,将这黑夜渲染得更加黑暗。一片一片的橘黄,连成一个圈,造成了这个世界温馨的假象。  

       夜是太寂静了,寂静得令人不发一语。间或有不眠的鸟儿鸣一两声,划破了沉寂,在我听来却如天籁。夜亦在用它透明的唇轻吐着一些无声,配合着这个寂静的气氛。夜想唱一首人人都听不到的歌。天空中突然画满了五线谱,一颗颗星,跳跃着,闪烁着,在谱子上的音符。  

       一朵朵飘着的浮云,是不是天神为夜做的霓裳?是否会有顽皮的天使,躲在云层后面,偷偷地窥探着这个世界?那童年断了线的风筝,停留在哪块云上面,又发生了什么样的故事?  

          在每个梦开始的地方,清晰地闪烁着一样的颜色。我不能分辨出那是什么,但我可以品读出它的美丽。  

       空气中不知谁发出一声轻轻的叹息。夜说:“我是太寂寞了,每次我来人间造访,人们都在熟睡。”我在凄清的夜里,不知还有哪个孤独的灵魂在某个未知的地方和我同样欣赏着这微凉的夜。我想我是同夜一样寂寞。我对着夜微笑,带着一点无可奈何。  

       我想抓住这夜色,想将它拥入怀里。但那黑暗仿佛触手可及,却又遥不可得。有一种冲动想要倾诉,对着无边的夜,但由于种情愫不可言说。  

       此际不知有多少人正在梦中呓语,说着白日不敢说或不愿说的话,语调或激烈或平和。也许人是为了梦才睡眠的吧。梦中的人都还保留着一份纯真,我愿结交一切纯真的人,在夜里,在梦中。  

       抛下心事,静静享受这微凉的夜色。留低一切浮浮沉沉。所有的感情都不及我对这一片夜色的喜爱。双手合十,仰望这一片熟悉而又陌生的天空。我在祈祷,而非祭奠;我在守望,我在悲伤;我幻想着一切得不到的事物,却并非想要得到它们。  

       晨雾渐渐弥漫,似乎也想要占领这个世界。我想雾是上帝将抽的烟吐到了凡间,虽然这雾并没有呛人的味道。  
        
       夜也终于笑了,带着一缕夜风。是要告别吗?夜……  

       天际泛起了微光,黎明终会将这夜的幻想与白日的现实割裂。挥手再见吧,这一缕微凉的夜色。人不能永远生活在夜里。也许明天这夜色微凉依旧,可明天的我还是今天的我吗?  

    August 23

    Liukin,you are the best!

    1 

     

    10
     
    11
     
    2
     
    3
     
    4
     
    5
     
    6
     
    7
     
    8
     
    9
    August 22

    Song Of A Pipa Player(wrote by Bai Juyi)

    One night by riverside I bade a friend good-bye;
    In maple leaves and rushes autumn seemed to sigh.
    My friend and I dismounted and came into the boat;
    We wished to drink but there was no music afloat.
    Without flute songs we drank our cups with heavy heart;
    The moonbeams blent with water when we were to part.
    Suddenly o'er the stream we heard a pipa sound;
    I forgot to go home and the guest stood spellbound.
    We followed where the music led to find the player,
    But heard the pipa stop and no music in the air.
    We moved our boat beside the player's to invite
    Her to drink at replenished feast by lamplight.
    Again we called the urged her to appear until
    She came, her face half hid behind a pipa still.
    She turned the pegs and tested twice or thrice each string;
    Before a tune was played we heard her feelings sing.
    Then note on note she struck with pathos deep and strong;
    It seemed to say she'd missed her dreams all her life long.
    Head bent, she played with unpremeditated art
    On and on to pour out her overflowing heart.
    She lightly plucked, slowly stroked and twanged loud
    The song of "Green Waist" after that of "Rainbow Cloud."
    The thick strings loudly thrummed like the pattering rain;
    The fine strings softly tinkled in murmuring strain.
    When mingling loud and soft notes were together played,
    'Twas like large and small pearls dropping on plate of jade.
    Now clear like orioles warbling in flowery land,
    Then sobbing like a stream running along the sand.
    But the stream seemed so cold as to tighten the string;
    From tightened strings no more sound could be heard to ring.
    Still we heard hidden grief and vague regret concealed;
    Music expressed then far less than silence revealed.
    Suddenly we heard water burst a silver jar,
    The clash of spears and sabres coming from afar.
    She made a central sweep when the music was ending;
    The four strings made one sound, as of silk one is rending.
    Silence reigned left and right of the boat, east and west;
    We saw but autumn moon white in the river's breast.

    She slid the plectrum pensively between the strings,
    Smoothed out her dress and rose with a composed mien.
    "I spent," she said, "in capital my early springs,
    Where at the foot of Mount of Toads my home had been.
    At thirteen I learned on the pipa how to play,
    And my name was among the primas of the day.
    My skill the admiration of the masterss won,
    And my beauty was envied by deserted fair one.
    The gallant young men vied to shower gifts on me;
    One tuned played, countless silk rolls were given with glee.
    Beating time, I let silver comb and pin drop down,
    And spilt-out wine oft stained my blood-red silken gown.
    From year to year I laughed my joyous life away
    On moonlit autumn night or windy vernal day.
    My younger brother left for war, and died my maid;
    Days passed, nights came, and my beauty began to fade.
    Fewer and fewer were cabs and steeds at my door;
    I married a smug merchant when my prime was o'er.
    The merchant cared for money much more than for me;
    One month ago he went away to purchase tea,
    Leaving his lonely wife alone in empty boat;
    Shrouded in moonlight, on the cold river I float.
    Deep in the night I dreamed of happy bygone years
    And woke to find my rouged face crisscrossed with tears."

    Listening to her sad music, I sighed with pain;
    Hearing her story, I sighed again and again.
    "Both of us in misfortune go from shore to shore.
    Meeting now, need we have known each other before?
    I was banished from the capital last ear
    To live degraded and ill in this city here.
    The city's too remote to know melodious song,
    So I have never heard music the whole year long.
    I dwell by riverbank on low and damp ground
    In a house yellow reeds and stunted bamboos surround.
    What is here to be heard from daybreak till nightfall
    But biggons' cry and cuckoo's homeward-going call?
    By blooming riverside and under autumn moon
    I've often taken wine up and drunk it alone.
    Of course I've mountain songs and village pipes to hear,
    But they are crude and strident ang grate on the ear.
    Listening to you playing on pipa tonight,
    With your music divine e'en my hearing seems bring.
    Will you sit down and play for us a tune once more?
    I'll write for you an ode to the pipa I adore."
    Touched by what I said, the player stood for long,
    Then sat down, tore at strings and played another song.
    So sad, so drear, so different, it moved us deep;
    All those who heard it hid the face and began to weep.
    Of all the company at table who wept most?
    It was none other than the exiled blue-robed host.
     30
    元和十年,我被贬到九江当司马。第二年秋季的一个夜晚,到湓浦口送一个朋友,听见船中有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味。问那个人,才知道她原来是长安歌伎,曾经跟曹、穆两位名师学弹琵琶,年纪渐大,姿色衰退,只好给一个商人当老婆。我便吩咐摆酒,让她畅快地弹几只曲子。她弹奏完毕,十分忧伤。叙述了年轻时候的欢乐情景;可是如今呢,飘零憔悴,在江湖中间辗转流离!我从京城里贬出来,已有两年,心情平静,安于现状。听了她的话,这天晚上,才感觉到被贬谪的味道,因而作了这首长诗送给她,共计六百一十二字(实际上全诗是六百一十六字),叫做《琵琶行》。

    晚间在浔阳江边送别友人,枫叶荻花,在秋风里沙沙抖动。主人下了马,走进友人的船中,拿起酒想喝,却没有音乐助兴。闷闷地喝醉了,凄凄惨惨地将要分别,将分别的时候,茫茫的江水里沉浸着明月。忽然听见水面上飘来琵琶的声音。主人忘记了回去,客人也不肯起身。

    跟着声音悄悄地询问是什么人在弹琵琶,琵琶声停止了,想说话却迟迟地没有说话。移近船只,请那个人相见。添酒、挑灯,又摆上酒宴。再三呼唤,她才肯走出船舱,还抱着琵琶,遮住半边脸庞。拧转轴子,拨动了两三下丝弦,还没有弹成曲调,已经充满了情感。每一弦都在叹息,每一声都在沉思,好象在诉说不得意的身世,低着眉随着手继续地弹啊,弹,说尽那无限伤心的事件。轻轻地拢,慢慢地捻、又抹又挑,开头弹的是《霓裳》,后来弹的是《六么》,粗弦嘈嘈,好象是急风骤雨,细弦切切,好象是儿女私语。嘈嘈切切,错杂成一片,大珠小珠,落满了玉盘.花底的黄莺间间关关——叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽——流得多么艰难!流水冻结了,也冻结了琵琶的弦于,弦子冻结了,声音也暂时停止。另外流露出一种潜藏在内心深处的愁恨,这时候没有声音,却比有声音的更激动人心。突然爆破一只银瓶,水浆奔进,骤然杀出一队铁骑,刀枪轰鸣。曲子弹完了,收回拨子从弦索中间划过,四根弦发出同一个声音,好象撕裂绸帛。东边西边的船舫里都静悄悄没人说话,只看见一轮秋月在江心里闪耀银波。

    疑疑吞吞地放下拨子又插到弦中,整理好衣裳,站起来显得十分肃敬。她诉说:“本来是京城里的姑娘,家住在虾蟆陵附近。十三岁就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里。弹罢曲于,曾赢得曲师的赞扬,妆梳起来,常引起秋娘的妒嫉。五陵少年,争先恐后地赠送礼品,一只曲子,换来无数匹吴绫蜀锦。打拍子敲碎了钿头云篦,吃美酒泼脏了血色罗裙。今年欢笑啊,明年欢笑,轻轻地度过了多少个秋夜春天;兄弟从了军,阿姨辞别了人世,无情的时光,夺去了美艳的红颜。门前的车马,越来越稀,嫁了个商人,跟他到这里。商人只看重利,哪在乎别离,上个月又到浮梁,去买茶做生意。留下我在江口,独守这空荡荡的船仓,绕船的月光白得象霜,江水也那么寒凉。深夜里忽然梦见少年时代的往事,满脸泪水,哭醒来更加悲伤。……”

    我听了琵琶声已经叹息,又听了这番话更加歔欷。同样是失意人流落在远方,碰在一起啊,从前不认识那又何妨!我自从去年辞别了京城,贬官在浔阳,一直卧病。浔阳这地方荒凉偏僻,哪有音乐,一年到头,也听不见管弦奏鸣。居住在湓江附近,低洼潮湿,院子周围,尽长些黄芦苦竹。早上晚间,在这儿听见的都是什么?除了杜鹃的哀鸣,就只有猿猴的悲哭。春江花晨和秋季的月夜,拿出酒来,却往往自酌自饮。难道说没有山歌?也没有村笛?呕哑嘲哳,那声音也实在难听!今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,象听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。不要告辞,请坐下再弹一只曲子,我替你谱写歌词,题目就叫作《琵琶行》。

    听了我的话长久地站立,又坐下拨弦索,拨得更急。凄凄切切,不象刚才的声音,满座的听众,都忍不住哭泣。这当中哪一个哭得最悲酸?江州司马的眼泪啊,湿透了青衫!
     
    August 19

    A SONG

    When will there be no more autumn moon and spring flowers

    For me who had so many memorable hours?

    My attic which last night in vernal wind did stand

    Reminds me cruelly of the lost moonlit land.

    Carved balustrades and marble steps must still be there,

    But rosy faces cannot be as fair.

    If you ask me how much my sorrow has increased,

    Just see the overbrimming river flowing east!
    August 18

    幸福快乐就好< make things better >

    We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. For my grandchildren, I d know better.

      I'd really like for them to know about hand-me-down clothes and home-made ice cream and leftover meatloaf. I really would.

      My cherished grandson, I hope you learn humility by surviving failure and that you learn to be honest even when no one is looking.

      I hope you learn to make your bed and mow the lawn and wash the car-and I hope nobody gives you a brand-new car when you are sixteen.

      It will be good if at least one time you can see a baby calf born, and you have a good friend to be with you if you ever have to put your old dog to sleep.

      I hope you get a black eye fighting for something you believe in.

      I hope you have to share a bedroom with your younger brother. And it is all right to draw a line down the middle of the room, but when he wants to crawl under the covers with you because he s scared, I hope you ll let him.

      And when you want to see a Disney movie and your kid brother wants to tag along, I hope you take him.

      I hope you have to walk uphill with your friends and that you live in a town where you can do it safely.

      If you want a slingshot, I hope your father teaches you how to make one instead of buying one. I hope you learn to dig in the dirt and read books, and when you learn to use computers, you also learn how to add and subtract in your head.

      I hope you get razzed by friends when you have your first crush on a girl, and that when you talk back to your mother you learn what Ivory soap tastes like.

      May you skin your knee climbing a mountain, burn your hand on the stove and stick your tongue on a frozen flagpole.

      I hope you get sick when someone blows smoke in your face. I don t care if you try beer once, but I hope you won t like it. And if a friend offers you a joint or any drugs, I hope you are smart enough to realize that person is not your friend.

      I sure hope you make time to sit on a porch with your grandpa or go fishing with your uncle.

      I hope your mother punishes you when you throw a baseball through a neighbor s window, and that she hugs you and kisses you when you give her a plaster of pared mold of your hand.

      These things I wish for you-tough times and disappointment, hard work and happiness.


    爷爷的期望非常简单 幸福快乐就好

      我们竭尽全力想让我们的儿女们过得更好,而结果却是适得其反。对我的孙辈们,我就明智得多了。

      我真的希望他们能够了解什么是兄长传下来的旧衣服,家制的冰淇淋,以及吃剩的肉糕。我真的希望。

      我的宝贝孙子,我希望你在经受失败的考验之后能学会谦卑,也希望你能学会诚实,即使在没有人注视你的时候。

      我希望你能学会自己叠被子,自己刈草坪,自己洗车--我还希望在你满十六岁时没有人送给你一辆崭新的轿车。

      假如你至少有一次机会看见小牛犊出生,假如你不得不为你的老狗送终,那时有一位好朋友在场为你作伴--那样该有多好啊!

      我希望你能为自己的所信仰与人斗得眼青脸肿。

      我希望你能和你弟弟共一间卧室--即使你在卧室中间划一条分界线也没关系。可是,当弟弟因为害怕而要爬进你的被窝时,我希望你会接纳他。

      当你要出去看迪斯尼电影,你的小弟弟想做你的小尾巴时,我希望你能带上他。

      我希望你能和朋友们一起爬山,而在你所生活的城市里做这项运动不会有什么危险。

      如果你想要一把弹弓,我希望你父亲能教你怎样自己做一把,而不是为你买一把现成的。我还希望你能学会挖泥巴和读书;而当你学会使用电脑时,你也应该学会加减法的心算。

      当你第一次恋上一个女孩时,我希望你会受到朋友们的嘲弄;而当你跟你母亲顶嘴时,希望她叫你尝一尝象牙肥皂的滋味。

      但愿你能在爬山时弄破膝盖上的皮,或者在炉子上烧伤手,或者让舌头粘在结冰的旗杆上。

      我希望吸烟者对着你的脸上喷吐烟雾时,你会感到恶心。如果你尝试喝一次啤酒,我不会在意;但是我希望你不会喜欢上它。如果有一位朋友请你吸一口含大麻的香烟,或者任何毒品,我希望你明智地意识到他不是你的朋友。

      我当然希望你能抽时间来陪你爷爷在门廊上坐一坐,或者陪你叔叔钓钓鱼。

      如果你把捧球扔进了邻居的窗户,我希望你母亲惩罚你。如果你能剪掉指甲,用石膏做一只自己的手的模型送给你妈,我希望她会给你拥抱和亲吻。

      我希望你能经历:艰难的岁月,挫折和失望;希望你努力工作,幸福快乐。

    August 14

    Rush 匆匆--朱自清 (Zhu Ziqing )

        Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?
      燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?

      I don't know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.

      我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。

      Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus--the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh.

      去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。

      What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing!

      在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?

      You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?
      你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?    
    August 11

    时の流れも身ちか( I Only Care About You)

    もしもあなたと 会えすにいたら (会:あ)
    私は 何を してたでしょうか (私:わたし 何:なに)
    平凡だけど だれかおあいし (平凡:へいぼん )
    普通の暮し してたでしょうか (普通:ふっう 暮:くら)
    时の 流れに 身をまかせ (时:とき 流:なが 身:み)
    あなたの色に 染められ (色:いろ 染:そ)
    一度の 人生それさえ (一度:いちど 人生:じんせい)
    舍てることも 构わない (舍:す 构:かま)
    だからお愿い そばに 置いてね (愿:ねが 置:お)
    今はあなたしか 爱せない (今:いま 爱:あい)
    もしもあなたに きらわれたなら
    明日というひ なくしてしまうわ (明日:あした)
    约束なんか いらないけれど (约束:やくそく)
    おもいでだけじゃ いきてゆけない
    时の 流れに 身をまかせ (时:とき 流:なが 身:み)
    あなたのむねに よりそい
    きれいになれたそれだけで
    いのちさえもいらないわ
    だからお愿い そばに 置いてね (愿:ねが 置:お)
    今はあなたして みえないの (今:いま )

    时の 流れに みをまかせ
    あなたの色に 染められ
    一度の 人生それさえ
    舍てることも 构わない
    だからお愿い そばに 置いてね
    今はあなたしか 爱せない

    Teresa Teng, born in Yunlin, Taiwan, on January 29, 1953 had 3 elder brothers and one younger brother. Teresa started her singing life as young as the age of 5. At the early age of 11 (1964), she won the Chinese Radio Station Huangmei Singing Contest by the song "Visiting Yingtai." by 14 Years old, she hosted the show "Everyday One Star." 13
    In 1969, she played the leading role in the TV series "Thank You, Manager." She was also invited to perform at a charity concert in Singapore. In the same year, she sang the theme song for the first Taiwan TV series. In 1970, Teresa's first performance in Hong Kong was held. In 1971, she became the youngest person ever to be awarded the title of the Charity Queen of the Bai Hua You Arts Auction for making charity sales. She also signed to Life Records of Taiwan. In 1972, she was filmed in the movie "Ms. Music Fan" with Mr. Chang Chung. In the same year, she 14made the Top 10 Singers list in Hong Kong.
    Teresa decided to start singing in Japan in 1973, when she signed to Polydor Records of Japan, so she was determined to try her best in studing Japanese. However within a short period of 6 months she was already able to communicate in Japanese with the staff of the company and during meetings. Her first Japanese Album "KONYA KASHIRA? ASHITA KASHIRA?" (Should it be tonight or tomorrow?) was released on March 1,1974. Her second Japanese album "KUUKOO" (Airport) was released on July 1, 1974. 14Through this song "KUUKOO" she won the Best New Singer award of Japan that year. She also signed to PolyGram Records of Hong Kong and released the album "Good Bye, My Love" in 1975. The following year, she held her first HK solo concert at Lee Theatre. In 1977, she held her solo concert in Tokyo, Japan and won 16a television award for her song "I live for you."
    Teresa held her second solo concert of Hong Kong in 1978. In 1979, she held her first solo concert in the US and Canada. Teresa also studied English in UCLA (University of California at Los Angeles) in California, USA. On the same year, the album "Small Town Story" was released.
    In 1980, Teresa performed in the US at the Lincoln Theatre in New York and became the first Chinese 16to every perform at the Los Angeles Music Center. She held her third Hong Kong solo concert. In addition, she went to Taiwan to visit the Kinmen Island troops and performed at the Sun Yatsen Memorial in which all funds from tickets went to the Patriotic Fund. Teresa won the Best Female Singer award in Taiwan. In the same year, her first Cantonese album "" was released. In 1981, Teresa held 7 consecutive solo concerts in Hong Kong, breaking the record for the number of consecutive solo concerts by a single artist. Also, she won the record-breaking number of 5 platinum records in a single year in Hong Kong and also received the17 Patriotic Artist Award in Taiwan. In 1983, Teresa became the first Chinese to ever perform at Ceasar's Palace in Las Vegas, USA. In the same year, she received an award from PolyGram (Hong Kong) for reaching top sales, being the top selling singer ever in the music industry of Hong Kong. She released her second and famous Cantonese album "The Steps of the Road of Life", which got the Double Platinum figure after a few days of its release.
    Teresa Teng won the Annual Cable TV Award of Japan for 3 consecutive years (1984, 1985, and 1986) by the 19song "TSUGUNAI" (Love Compensation) in 1984, "AIJIN"17 (Lover) in 1985, and "TOKI NO NAGARE NI MI WO MAKASE" (Let It Depend On The Flow Of Time) in 1986. No other singer, even to this date, was able to achieve this. The song "AIJIN" (Lover) also set a new record for staying on top of the broadcast charts in Japan for over 10 weeks. Her song "TOKI NO NAGARE NI MI WO MAKASE" sold over 5 million copies in the Japan market in 1986. 18
    Unfortunately, she left us on May 8, 1995 due to an asthma attack in Chiang Mai, Thailand at age 42. Her coffin was wrapped with the Taiwan flag and was carried by military officers and family members. Indeed, during the funeral, Teresa was given many awards for her large contribution to the nation and society.
    August 08

    Thinking of you

    1
     
    2
     
    3
     
    4
     
    5
     
    6
     
    7
     
    8
     
    9
     
    When will the moon be clear and bright?

    With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.

    I don't know what season it would be in the heavens on this night.

    I'd like to ride the wind to fly home.

    Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.

    Dancing with my moon-lit shadow,

    It does not seem like the human world.


    The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,

    Shines upon the sleepless Bearing no grudge,

    Why does the moon tend to be full when people are apart?

    People may have sorrow or joy, be near or far apart,

    The moon may be dim or bright, wax or wane,

    This has been going on since the beginning of time.

    May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

     

    水调歌头

    明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

    我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。

    转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。

    人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。



    July 31

    Beijing

    1
     
    2
     
    3
    July 28

    Love's Witness

    Slight unpremeditated Words are borne
    By every common Wind into the Air;
    Carelessly utter'd, die as soon as born,
    And in one instant give both Hope and Fear:
    Breathing all Contraries with the same Wind
    According to the Caprice of the Mind.
    But Billetdoux are constant Witnesses,
    Substantial Records to Eternity;
    Just Evidences,who the Truth confess,
    On which the Lover safely may rely;
    They're serious Thoughts,digested and resolv'd;
    And last,when Words are into Clouds devolv'd.


    不加思索的轻率话语,
    被每一次平凡的呼吸载入空气;
    随便说说,刚出口即消失,
    一瞬间给人希望和恐惧:
    同一气息呼出万般矛盾心肠,
    追随心灵无常的遐想。
    但情书则是恒常的见证,
    直至永恒的实体记录;
    公道的证物,它道出真诚,
    恋人能在其上安心依附;
    它们是严肃的思想,经过深思熟虑;
    当话语在云外消失,它们还将延续。

    July 21

    Paradox of Our Times

    [1]We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less common sense; more knowledge, but less judgement; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.

    [2] We spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get to angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too often, and pray too seldom.

    [3] We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too little and lie too often. We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years.

    [4] We have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints. We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less.

    [5] We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We've conquered outer space, but not inner space. We've split the atom, but not our prejudice; we write more, but learn less; plan more, but accomplish less.

    [6] We've learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but lower morals. We build more computers to hold more information, to produce more copies, but have less communication. We are long on quantity, but short on quality.

    [7] These are the times of fast foods and slow digestion; tall men and short character; steep profits and shallow relationships. More leisure and less fun; more kinds of food, but less nutrition; two incomes, but more divorce; fancier houses, but broken homes.

    我们这个时代的尴尬
    [1]我们居住的房屋越来越宽敞,家庭却越来越小型化;可以享受的生活便利日益增多,属于自己的时间却日趋减少;我们获得了一张又一张学位证书,却愈加频繁确把握和判断;专家越来越多,问题却也日渐增加;药物越吃越多,健康却每况愈地陷入对常识的茫然中;我们广泛地涉猎各类知识,却越来越缺乏对于外界事物的准下。

    [2]我们花钱太疯,笑容太少,开车太快,发怒太急,熬夜太晚,起身太累,文章读得太少,电视看得太勤,祷告做得太少。

    [3]我们不断聚敛物质财富,却逐渐丢失了自我价值。我们的话语太多,真爱太少,谎言泛滥。我们掌握了谋生手段,却不懂得生活真谛;我们让年华付诸流水,却不曾将生命倾注其中。

    [4]我们的住房越来越好,脾气却越来越糟;我们行驶的道路越来越宽阔,眼光却越来越狭隘。我们付出很多,可获得的很少;我们购买了很多,可从中得到的乐趣却很少。

    [5]我们能够往返于地球与月球之间,却不乐于穿过马路向新邻居问好。我们可以征服外部空间,却慑于走进内心世界。我们可以击碎原子,却不能突破思想偏见;我们写得很多,可学到的很少;计划很多,可完成的很少。

    [6]我们学会了追赶时间,却没学会耐心等待;我们拥有的财富越来越多,道德品质却日益沦丧。我们生产更多的电脑用于存储更多的信息和制造更多的拷贝,而相互间的交流与沟通却越来越少。我们拥有的是数量,缺乏的是质量。

    [7]这是一个快餐食品和消化迟缓相伴的时代;一个体格高大和性格病态并存的时代;一个追名逐利和人情冷漠相生的时代。我们的休闲多了,乐趣却少了;食品种类多了,营养却少了;双薪家庭增加了,离婚率也激升了;居室的装修华丽了,家庭却残缺破碎了。

            

    YOUTH

    Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of
    rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a
    quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of
    the deep springs of life.

    Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the
    appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of
    60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We
    grow old by deserting our ideals.

    Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.
    Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.

    Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder,
    the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of
    living. In the center of your heart and my heart there is a wireless
    station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and
    power from men and from the Infinite, so long are you young.

    When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism
    and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as
    your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die
    young at 80.

    青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想
    象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。

    青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子
    则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。

    岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心
    灵扭曲,意气如灰。

    无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不
    衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的
    信号,你就青春永驻,风华常存。

    一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实
    已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉希望。

     

    July 19

    一朵红红的玫瑰

    O my luve is like a red, red rose,
    啊,我的爱人象红红的玫瑰,

    That´s newly sprung in June;
    在六月里苞放;

    O my luve is like the melodie,
    啊,我的爱人象一支乐曲,

    That´s sweetly played in tune.
    乐声美妙、悠扬。


    As fair thou art, my bonie lass,
    你那么美,漂亮的姑娘;

    So deep in luve am I;
    我爱你那么深切;

    And I will luve thee still, my dear,
    我会永远爱你,亲爱的,

    Till a´ the seas gang dry.
    一直到四海涸竭。


    Till a´ the sea gang dry, my dear,
    直到四海涸竭,亲爱的,

    And the rock melt wi´ the sun;
    直到太阳把岩石消融!

    And I will luve thee still, my dear,
    我会永远爱你,亲爱的,

    While the sands o´ life shall run.
    只要生命无穷。

    And fare thee weel, my only luve,
    再见吧,我唯一的爱人,

    And fare thee weel a while;
    再见吧,小别片刻;

    And I will come again, my luve,
    我会回来的,我的爱人,

    Tho´s it were ten thousand mile!
    即使万里相隔!

    July 18

    佛(转)

    一、人之所以痛苦,在于追求错误的东西。
    二、与其说是别人让你痛苦,不如说自己的修养不够。
    三、如果你不给自己烦恼,别人也永远不可能给你烦恼。因为你自己的内心,你放不下。
    四、好好的管教你自己,不要管别人。
    五、不宽恕众生,不原谅众生,是苦了你自己。
    六、别说别人可怜,自己更可怜,自己修行又如何?自己又懂得人生多少?
    七、学佛是对自己的良心交待,不是做给别人看的。
    八、福报不够的人,就会常常听到是非;福报够的人,从来就没听到过是非。
    九、修行是点滴的工夫。
    十、在顺境中修行,永远不能成佛。
    十一、你永远要感谢给你逆境的众生。
    十二、你随时要认命,因为你是人。
    十三、你永远要宽恕众生,不论他有多坏,甚至他伤害过你,你一定要放下,才能得到真正的快乐。
    十四、这个世界本来就是痛苦的,没有例外的。
    十五、当你快乐时,你要想,这快乐不是永恒的。当你痛苦时你要想这痛苦也不是永恒的。
    十六、认识自己,降伏自己,改变自己,才能改变别人。
    十七、今日的执著,会造成明日的后悔。
    十八、你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。
    十九、不要浪费你的生命在你一定会后悔的地方上。
    二十、你什么时候放下,什么时候就没有烦恼。
    二一、内心没有分别心,就是真正的苦行。
    二二、学佛第一个观念,永远不去看众生的过错。你看众生的过错,你永远污染你自己,你根本不可能修行。
    二三、你每天若看见众生的过失和是非,你就要赶快去忏悔,这就是修行二四、业障深重的人,一天到晚都在看别人的过失与缺点,真正修行的人,从不会去看别人的过失与缺点。
    二五、每一种创伤,都是一种成熟。
    二六、当你知道迷惑时,并不可怜, 当你不知道迷惑时,才是最可怜的。
    二七、狂妄的人有救,自卑的人没有救。
    二八、你不要一直不满人家,你应该一直检讨自己才对。不满人家,是苦了你自己。
    二九、一切恶法,本是虚妄的,你不要太自卑你自己。一切善法,也是虚妄的,你也不要太狂妄你自己。
    三十、当你烦恼的时候,你就要告诉你自己,这一切都是假的,你烦恼什么?
    三一、当你未学佛的时候,你看什么都不顺。当你学佛以后,你要看什么都很顺。
    三二、你要包容那些意见跟你不同的人,这样子日子比较好过。你要是一直想改变他,那样子你会很痛苦。要学学怎样忍受他才是。你要学学怎样包容他才是。
    三三、承认自己的伟大,就是认同自己的愚疑。
    三四、修行就是修正自己错误的观念。
    三五、医生难医命终之人,佛陀难渡无缘的众生。
    三六、一个人如果不能从内心去原谅别人,那他就永远不会心安理得。
    三七、心中装满着自己的看法与想法的人,永远听不见别人的心声。
    三八、毁灭人只要一句话,培植一个人却要千句话,请你多口下留情。
    三九、当你劝告别人时,若不顾及别人的自尊心,那么再好的言语都没有用的。
    四十、不要在你的智慧中夹杂着傲慢。不要使你的谦虚心缺乏智慧。
    四一、根本不必回头去看咒骂你的人是谁?如果有一条疯狗咬你一口,难道你也要趴下去反咬他一口吗?
    四二、忌妒别人,不会给自己增加任何的好处。忌妒别人,也不可能减少别人的成就。
    四三、永远不要浪费你的一分一秒,去想任何你不喜欢的人。
    四四、多少人要离开这个世间时,都会说出同一句话,这世界真是无奈与凄凉啊!
    四五、恋爱不是慈善事业,不能随便施舍的。感情是没有公式,没有原则,没有道理可循的。可是人们至死都还在执著与追求。
    四六、请你用慈悲心和温和的态度,把你的不满与委屈说出来,别人就容易接受。
    四七、创造机会的人是勇者。等待机会的人是愚者。
    四八、能说不能行,不是真智慧。
    四九、多用心去倾听别人怎么说,不要急着表达你自己的看法。
    五十、同样的瓶子,你为什么要装毒药呢?同样的心理,你为什么要充满着烦恼呢?
    五一、得不到的东西,我们会一直以为他是美好的,那是因为你对他了解太少,没有时间与他相处在一起。当有一天,你深入了解后,你会发现原不是你想像中的那么美好。
    五二、这个世间只有圆滑,没有圆满的。
    五三、修行要有耐性,要能甘于淡泊,乐于寂寞。
    五四、活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。
    五五、多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗?
    五六、眼睛不要老是睁得那么大,我且问你,百年以后,那一样是你的。
    五七、欲知世上刀兵劫,但听屠门夜半声。不要光埋怨自己多病,灾祸横生,多看看横死在你刀下的众生又有多少?
    五八、憎恨别人对自己是一种很大的损失。
    五九、每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。
    六十、自以为拥有财富的人,其实是被财富所拥有。
    六一、情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在。
    六二、随缘不是得过且过,因循苟且,而是尽人事听天命。
    六三、不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。
    六十四、当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。
    六五、用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。
    六六、世间的人要对法律负责任。修行的人要对因果负责任。
    六七、在你贫穷的时候,那你就用身体去布施,譬如说扫地、洒水、搬东西等,这也是一种布施。
    六八、内心充满忌妒,心中不坦白,言语不正的人,不能算是一位五官端正的人。
    六九、默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
    七十、多讲点笑话,以幽默的态度处事,这样子日子会好过一点。
    七一、与人相处之道,在于无限的容忍。
    七二、不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。
    七三、要了解一个人,只需要看他的出发点与目的地是否相同,就可以知道他是否真心的。
    七四、人生的真理,只是藏在平淡无味之中。
    七五、不洗澡的人,硬擦香水是不会香的。名声与尊贵,是来自于真才实学的。有德自然香。
    七六、与其你去排斥它已成的事实,你不如去接受它,这个叫做认命。
    七七、佛菩萨只保佑那些肯帮助自己的人。
    七八、逆境是成长必经的过程,能勇于接受逆境的人,生命就会日渐的茁壮。
    七九、你要感谢告诉你缺点的人。
    八十、能为别人设想的人,永远不寂寞。
    八一、如果你能像看别人缺点一样,如此准确般的发现自己的缺点,那么你的生命将会不平凡。
    八二、原谅别人,就是给自己心中留下空间,以便回旋。
    八三、时间总会过去的,让时间流走你的烦恼吧!
    八四、你硬要把单纯的事情看得很严重,那样子你会很痛苦。
    八五、永远扭曲别人善意的人,无药可救。
    八六、人不是坏的,只是习气罢了,每个人都有习气,只是深浅不同罢了。只要他有向道的心,能原谅的就原谅他,不要把他看做是坏人。
    八七、说一句谎话,要编造十句谎话来弥补,何苦呢?
    八八、其实爱美的人,只是与自己谈恋爱罢了。
    八九、世界上没有一个永远不被毁谤的人,也没有一个永远被赞叹的人。当你话多的时候,别人要批评你,当你话少的时候,别人要批评你,当你沈默的时候,别人还是要批评你。在这个世界上,没有一个不被批评的。
    九十、夸奖我们,赞叹我们的,这都不是名师。会讲我们,指示我们的,这才是善知识,有了他们我们才会进步。
    九一、你目前所拥有的都将随着你的死亡而成为他人的,那为何不现在就布施给真正需要的人呢?
    九二、为了赞美而去修行,有如被践踏的香花美草。
    九三、白白的过一天,无所事事,就像犯了窃盗罪一样。
    九四、能够把自己压得低低的,那才是真正的尊贵。
    九五、广结众缘,就是不要去伤害任何一个人。
    九六、沈默是毁谤最好的答覆。
    九七、对人恭敬,就是在庄严你自己。
    九八、拥有一颗无私的爱心,便拥有了一切。
    九九、仇恨永远不能化解仇恨,只有慈悲才能化解仇恨,这是永恒的至理。
    一00、你认命比抱怨还要好,对于不可改变的事实,你除了认命以外,没有更好的办法了。
    一0一、不要因为众生的愚疑,而带来了自己的烦恼。不要因为众生的无知,而痛苦了你自己。
    一0二、别人讲我们不好,不用生气、难过。说我们好也不用高兴,这不好中有好,好中有坏,就看你会不会用?
    一0三、如果你自己明明对,别人硬说你不对,你也要向人忏悔,修行就是修这些。你什么事都能忍下来,才会进步。就是明明是你对,你也要向他人求忏悔,那就是修行了。
    一0四、当你的错误显露时,可不要发脾气,别以为任性或吵闹,可以隐藏或克服你的缺点。
    一0五、不要常常觉得自己很不幸,世界上比我们痛苦的人还要多。
    一0六、愚痴的人,一直想要别人了解他。有智慧的人,却努力的了解自己。
    一0七、别人永远对,我永远错,这样子比较没烦恼。
    一0八、来是偶然的,走是必然的。所以你必须,随缘不变,不变随缘。
    一0九、慈悲是你最好的武器。
    一一0、只要面对现实,你才能超越现实。
    一一一、良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
    一一二、不懂得自爱的人,是没有能力去爱别人的。
    一一三、学佛就是在学做人而已。
    一一四、正人行邪法,邪法亦正,邪人行正法,正法亦邪,一切唯心造。
    一一五、有时候我们要冷静问问自已,我们在追求什么?我们活着为了什么?
    一一六、不要因为小小的争执,远离了你至亲的好友,也不要因为小小的怨恨,忘记了别人的大恩。
    一一七、勇于接受别人的批评,正好可以调整自己的缺点。
    一一八、感谢上苍我所拥有的,感谢上苍我所没有的。
    一一九、凡是能站在别人的角度为他人着想,这个就是慈悲。
    一二0、学佛不是对死亡的一种寄托,而是当下就活得自在和超越。
    一二一、佛陀从不勉强别人去做他不喜欢的事情,佛陀只是告诉众生,何者是善?何者是恶?善恶还是要自己去选择,生命还是要自己去掌握。
    一二二、所谓的放下,就是去除你的分别心、是非心、得失心、执著心。
    一二三、说话不要有攻击性,不要有杀伤力,不夸已能,不扬人恶,自然能化敌为友。
    一二四、一个常常看别人缺点的人,自己本身就不够好,因为他没有时间检讨他自己。
    一二五、是非天天有,不听自然无,是非天天有,不听还是有,是非天天有,看你怎么办?
    一二六、真正的布施,就是把你的烦恼、忧虑、分别和执著心通通放下。
    一二七、如果你真的爱他,那么你必须容忍他部份的缺点。
    一二八、要克服对死亡的恐惧,你必须要接受世上所有的人,都会死去的观念。
    一二九、所有的病患,医生最难治,所有的众生,自以为是的人最难渡。
    一三0、一匹驴,吃再好的草,也不会成为一匹俊马。用执著和分别心去修行,再大的精进,也不会成佛。
    一三一、了解永恒真理的人,就不会为任何的生离死别而哀伤悲泣,因为生离死别是必然的。
    一三二、虽然你讨厌一个人,但却又能发觉他的优点好处,像这样子有修养的人,天下真是太少了。
    一三三、若能一切随他去,便是世间自在人。
    一三四、希望你常对自己说,闻到了佛法,我是最幸福的人,除了这幸福外,再没有别的了。
    一三五、如果你能每天呐喊二十一遍「我用不着为这一点小事而烦恼」,你会发现,你心里有一种不可思议的力量,试试看,很管用的。
    一三六、诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。
    一三七、因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
    一三八、我们确实有如是的优点,但也要隐藏几分,这个叫做涵养。
    一三九、无事莫把闲话聊,是非往往闲话生。
    一四0、大多数的人一辈子只做了三件事;自欺、欺人、被人欺。
    一四一、太过于欣赏自己的人,不会去欣赏别人的优点。
    一四二、活在别人的掌声中,是禁不起考验的人。
    一四三、心是最大的骗子,别人能骗你一时,而它却会骗你一辈子。
    一四四、坏孩子,父母总是比较操心。所以对于罪业愈深重的众生,我们更应该特别宽恕他怜愍他,而不应该远离他舍弃他。
    一四五、只要自觉心安,东西南北都好。如有一人未度,切莫自己逃了。
    一四六、用平常心来生活,用惭愧心来待人,心来处事,用菩提心契佛心。
    一四七、当你手中抓住一件东西不放时,你只能拥有这件东西,如果你肯放手,你就有机会选择别的。人的心若死执自己的观念,不肯放下,那么他的智慧也只能达到某种程度而已。
    一四八、人家怕你,并不是一种福,人家欺你,并不是一种辱。
    一四九、不是某人使我烦恼,而是我拿某人的言行来烦恼自己。
    一五0、不要刻意去曲解别人的善意,你应当往好的地方想。
    一五一、世上的事,不如己意者,那是当然的。
    一五二、我的财富并不是因为我拥有很多,而是我要求的很少。
    一五三、吃了就一定要拉,人一定要学会随缘放下,否则就会?便秘。
    一五四、常以为别人在注意你,或希望别人注意你的人,会生活的比较烦恼。
    一五五、我能为你煮东西,但我不能为你吃东西。各人吃饭是各人饱,各人生死是个人了。
    一五六、看轻别人很容易,要摆平自己却很困难。
    一五七、人类最大的错误,在于不敢承担圣人的心。
    一五八、你只管活你自己的,不必去介意别人的扭曲与是非。
    一五九、如果你准备结婚的话,告诉你一句非常重要的哲学名言「你一定要忍耐包容对方的缺点,世界上没有绝对幸福圆满的婚姻,幸福只是来自于无限的容忍与互相尊重。」
    一六0、如果你能够平平安安的渡过一天,那就是一种福气了。多少人在今天已经见不到明天的太阳,多少人在今天已经成了残废,多少人在今天已经失去了自由,多少人在今天已经家破人亡。
    一六一、是非和得失,要到最后的结果,才能评定。
    一六二、你不必和因果争吵,因果从来就不会误人。你也不必和命运争吵,命运它是最公平的审判官。
    一六三、你有你的生命观,我有我的生命观,我不干涉你。只要我能,我就感化你。如果不能,那我就认命。
    一六十四、你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
    一六五、恶口永远不要出自于我们的口中,不管他有多坏,有多恶。你愈骂他,你的心就被污染了,你要想,他就是你的善知识。
    一六六、当你明天开始生活的时候,有人跟你争执,你就让他赢,这个赢跟输,都只是文字的观念罢了。当你让对方赢,你并没有损失什么。所谓的赢,他有赢到什么?得到什么?所谓的输,你又输到什么?失去什么?
    一六七、我们大部份的生命都浪费在文字语言的捉摸上。
    一六八、你不要常常觉得自己很委曲,你应该要想,他对我这样已经很好了,这就是修行的功夫。
    一六九、别人可以违背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。可是我们不能因此而憎恨别人,为什么?我们一定要保有一颗完整的本性和一颗清净的心。
    一七0、与任何人接触时,要常常问自己,我有什么对他有用?使他得益。如果我不能以个人的道德、学问和修持的力量,来使人受益,就等于欠了一份债。
    一七一、出家是一生一世的事,修行是多生多劫的事。
    一七二、信佛,学佛,不是为自己,乃是为一切苦海中的众生。
    一七三、佛不渡无缘的人,不能渡的人,我们就把他当做菩萨来看。
    一七四、如果一个人没有苦难的感受,就不容易对他人给予同情。你要学救苦救难的精神,就得先受苦受难。
    一七五、一般人在遇到对方的权势大,财富大,气力大,在无可奈何的情形之下而忍,这算什么忍耐呢?真正的忍是,就算他欺负了你,对不住你,但他什么都不及你,你有足够的力量对付他,而你却能容忍他,认为他的本性和我一样,只是一时糊涂,或在恶劣的环境中受到熏染罢了,你不必与他计较,能在这样的情况及心境之下容忍那才是真正的忍耐。
    一七六、如果我们放眼从累生历劫去看,那么一切的众生,谁不曾做过我的父母、兄弟姊妹、亲戚眷属?谁不曾做过我的仇敌冤家?如果说有恩,个个与我有恩;如果说有冤,个个与我有冤。这样子我们还有什么恩怨亲疏之别呢?再就智慧愚笨来说,人人有聪明的时候,也有愚痴的时候,聪明的人可能变愚痴,愚痴的人也可能变聪明。最坏的人,也曾做过许多好事,而且不会永远坏;好人也曾做过许多坏事,将来也不一定会好。如此我们反覆思索,所谓的冤亲、贤愚,这许多差别的概念,自然就会渐渐淡了。这绝对不是混沌,也不是不知好坏,而是要将我们无始以来的偏私差别之见,以一视同仁的平等观念罢了!
    一七七、世界原本就不是属于你,因此你用不着抛弃,要抛弃的是一切的执著。万物皆为我所用,但非我所属。
    一七八、宁可自己去原谅别人,莫让别人来原谅你。
    一七九、当你用烦恼心来面对事物时,你会觉得一切都是业障,世界也会变得丑陋可恨。
    一八0、欲为诸佛龙象,先做众生马牛。
    一八一、虽然我们不能改变周遭的世界,我们就只好改变自己,用慈悲心和智慧心来面对这一切。